FAU
Department of Languages, Linguistics & Comparative Literature

 

Dr. Myriam Swennen Ruthenberg Myriam Ruthenberg
Ph. D, New York University
Associate Professor 
Director of Undergraduate Studies
Areas of Expertise
The Italian Renaissance
Modern Re-Writings
Literature and cinema
Translation Studies 
Email: ruthenbe@fau.edu
Office Phone: 561-297-2682


Dr. Myriam Ruthenberg teaches Italian literature, culture and language at all levels in an Italian Studies program that she created and became official in 1993 with what was then the second of only two BA programs in the State of Florida.  She served as  Chair of the Department of Languages, Linguistics, and Comparative Literature from 2003 to 2008.  She holds two teaching awards, a university Leadership Enhancement Award, and most recently she became the recipient of the university-wide Faculty Talon Award "in recognition of exceptional leadership, commitment, and service to FAU."  She has served on the editorial board of professional journals in her field. She was Treasurer of the American Association of Italian Studies for three years. In 2007 she was knighted by the Republic of Italy who granted her the title of “Cavaliere nell’Ordine della Stella della Solidarietà italiana.” 


In the last few years she has concentrated her research on the writer, translator, and cultural critic, Erri De Luca, who became the topic of several articles, an edited volume entitled Scrivere nella polvere: Saggi su Erri De Luca (Pisa : ETS, 2005), and the first English translation of one of this author’s works ( The Senses of Memory).  Re-writing lies at the core of her published research on the early Renaissance novellatore and chronicler Giovanni Sercambi, and her articles on Elsa Morante and Tomasi Di Lampedusa focus on the recasting of respectively Medieval and Renaissance texts in a twentieth century mold.   She is currently working on an authored book, entitled Erri De Luca e la scrittura alla vigilia della creazione.


Recent and forthcoming publications

"From Montedidio to God’s Mountain: Translation as Desecration." Tradurre Figure/Translating Figurative Language. Selected Proceedings from the International Conference on "Tradurre Figure/Translating Figurative Language, December 12-14, 2012. Eds. Miller, Donna Rose  & Enrico Monti .The University of Bologna: (forthcoming 2014)

“The Tale of Ricciardo and Catella (III.6)” in The Decameron Third Day in Perspective. Eds. Francesco Ciabattoni and Pier Massimo Forni. The U of Toronto P (2014): 108-130

“Healing Melancholy: The Dynamics between Ballata and Novella in Decameron X.7”  Atti del Convegno “Umana cosa è aver compassion degli afflitti” Università di Torino, 12-14 December 2013.“Sacrifice, Sacrament, and the Body in Ricky Tognazzi’s ‘La Scorta’.” Mafia Movies, ed. Dana Renga. The U of Toronto P (2010)

“Giovanni Sercambi” Encyclopedia of Italian Literary Studies. Ed. Gaetana Marrone-Puglia. Routledge/ Taylor&Francis  (2006)

Scrivere nella polvere:Saggi su Erri De Luca (Pisa : ETS, 2005)http://www.edizioniets.com/Scheda.asp?N=88-467-0980-2

"Telling Lies Telling Lives: Giovanni Sercambi between ‘Cronaca’ and ‘Novella’” The Italian Novella. Ed. Gloria Allaire. Routledge Medieval Casebook Series. New York:  Routledge (2002): 69-80

“‘Eccomi’ sulla spiaggia-confine di Tu, mio: Erri De Luca, il mare e l’asciutto” Narrativa. Université de Paris X, Nanterre. 20.21 (2001): 169-80.

 Last Modified 8/31/14